Jeudi 25 avril 2013
4
25
/04
/Avr
/2013 14:11
Viré des carmélites pour conduite de corbillard en état d’ivresse (certes le corbillard était volé), le catalan Marti Zuviria se voit offrir une dernière chance au
château de Bazoches, le repère du grand Vauban. Il y apprend l’art de la poliorcétique, l’art de la construction et du siège des places fortes, bref il devient ingénieur militaire. L’Europe
est alors en guerre pour la succession au trône d’Espagne et Marti s’engagera (ou sera engagé !) dans les deux coalitions pour finir par le terrible siège de Barcelone.
Victus est un roman à la véracité historique presque totale. Par la grâce de Sanchez Piñol le grand déchirement entre Castille et Catalogne, auquel toute l’Europe
prête la main, est dépeint sans manichéisme. Tous les personnages sont complexes, pleins de contradictions ou à plusieurs facettes. Ainsi le héros principal, Marti, ingénieur froid, antihéros, se
laisse-t-il régulièrement emporté par la passion, se met dans des situations impossibles et combat héroïquement.
Deux des demandes les plus fréquentes faites aux libraires sont un roman historique et un livre drôle. Avec Victus, on a un formidable roman historique, ou l’on ne
s’ennuie pas une seule ligne. Et en plus, il est très souvent drôle ! De l’histoire, des sentiments, de la passion et de l’humour, alors merci Sanchez Piñol.

Albert Sanchez Pinol - Victus, Barcelone 1714 - Actes Sud - 28€
Traduit de l'espagnol par Marianne Millon
L'ajouter à votre panier ? Cliquez ici ou sur la couverture.
Par Philippe
-
Publié dans : Littérature Etrangère
0
Mardi 20 novembre 2012
2
20
/11
/Nov
/2012 17:57
"Certaines n'avaient jamais vu la mer" est une oeuvre magnifique où l'écriture en
polyphonie s'inscrit dans la mémoire du lecteur comme un son infini. Cette histoire, où s'immiscent de multiples vies aux destins parallèles, est celle de jeunes femmes qui ont délaissé l'univers
naturel et modeste de leur campagne japonaise pour le continent américain, sur lequel leur étaient promis de beaux jeunes hommes pouvant leur apporter amour et vie simple, loin des durs labeurs
champêtres qui composaient alors leur quotidien.
Julie Otsuka se fait la porte-parole de ces femmes aux espoirs déçus, aux corps et âmes brisés par des rapports humains et culturels malheureux, de ces histoires véritables ayant eu pour cadre un
siècle de guerres...
Julie Otsuka - Certaines n'avaient jamais vu la mer - Phébus - 15
€
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Carine Chichereau
Ajouter ce titre à votre panier ? Cliquez ici ou sur la couverture !
Par Bleuen
-
Publié dans : Littérature Etrangère
0
Samedi 24 mars 2012
6
24
/03
/Mars
/2012 10:00
Qu’on se le dise : un nouveau roman de Willa Marsh a paru ! Après le
jubilatoire Meurtres entre sœurs (Autrement, 2009) et l’irrésistible Journal d’Amy Wingate (Autrement, 2010), voici une histoire de famille plutôt énigmatique.
Ici, tout commence (comme finit un conte de fées) par un mariage. Celui de Clarissa (un peu sotte et très sentimentale) et Thomas (jeune, veuf et héritier d’un
délicieux manoir Tudor). Idéal ? Pas complètement car le jeune marié vit sous le même toit que ses deux vieilles tantes, Olwen et Gwyneth. Deux mémères qui excellent dans l’art de servir du thé
et des pâtisseries comme dans l’art de manigancer les plus diaboliques projets…
A nouveau, Willa Marsh nous tient en haleine et nous régale car c’est grinçant, glaçant et très, très savoureux!

Willa Marsh - Meurtres au manoir - Le Livre de Poche - 6,70 €
Traduit de l'anglais (GB) par Eric Mccomber (éditions Autrement)
L'ajouter au panier ? Cliquer ici ou sur la couverture
!
Par Emmanuelle
-
Publié dans : Littérature Etrangère
0
Mardi 28 juin 2011
2
28
/06
/Juin
/2011 09:14
1685. La piraterie s’essouffle.
Le roi de France Louis XIV fait la paix avec l’Espagne, et désormais les flibustiers
en partance de l’île de la Tortue ne sont plus les bienvenus.
Humiliés puis livrés à eux-mêmes, les pirates n’ont pas d’autres choix que de sauver
leur honneur en exhibant aux yeux de la France et de l’Espagne leur sauvagerie et leur colère.
C’est dans ce contexte que Rogério de Campos, un jésuite portugais, est fait
prisonnier sur le Neptune. Contraint de jouer les maîtres d’équipage pour le capitaine Lorencillo, il attend de passer sous les ordres du Chevalier de Grammont, réputé pour sa cruauté et
sa folie meurtrière.
Horrifié par les codes barbares de ces Frères de la Côte, puis fasciné par leur
détermination, Rogério va découvrir une société où les hommes sont devenus des fauves incontrôlables.
Pillages, tortures, mutilations, trahisons, séquestrations, viols, ce cocktail de
l’enfer ravira les plus téméraires ! Avec en bonus, une romance impossible, ce n’est plus de la littérature, c’est de l’aventure !
Alors qu’attendez-vous pour passer à l’abordage ?
Valerio Evangelisti - Tortuga - Ed. Rivages - 24.50€
Traduit de l'italien par Sophie Bajard
Par Tiffany
-
Publié dans : Littérature Etrangère
1